ЖИВАЯ ЭТИКА (АГНИ ЙОГА). Форум «ФЕНИКС»

СЕРДЦЕ БУДЕТ ЧАСАМИ ВЕРНЫМИ, КОГДА ПРИЗОВЕТ К МЫСЛИ О ВСЕХ. НЕ НУЖНО УТОМИТЕЛЬНЫХ МЕДИТАЦИЙ, МЫСЛЬ О МИРЕ КРАТКА, И ОТРЕШЕНИЕ ОТ СЕБЯ В НЕЙ ТАК ПРОСТО ОТРАЖАЕТСЯ. ПУСТЬ БУДЕТ МИРУ ХОРОШО!
Текущее время: 20 авг 2019, 18:52

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 05:54 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях
Изображение

Борис Леонидович Смирнов перед книгами с переводами Махабхараты. Ашхабад 1966 г.

Борис Леонидович Смирнов


Борис Леонидович Смирнов родился в селе Козляничи, Сосницкого уезда, Черниговской губернии 15 декабря 1891 года. Исход произошёл 02 мая 1967 года в г. Ашхабаде Туркменской ССР.
В Советском Союзе Бориса Леонидовича Смирнова знали как безупречного переводчика с санскрита древнеиндийского эпоса Махабхарата. Он перевёл и издал в издательстве "Ылым" 8 выпусков (Восьмой вышел посмертно), представлявших собой основные духовные и философские части Махабхараты.
В социальном аспекте Борис Леонидович Смирнов был врачом. Он был превосходным нейрохирургом, невропатологом. Доктор медицинских наук, академик Академии Туркменской ССР. Знал европейские языки (французский и немецкий с детства), древнееврейский, санскрит, а также тюркские диалекты.
Но главное в жизни Бориса Леонидовича Смирнова - служение своему Народу на Поле его Духовной жизни. Вся жизнь - фактическое служение и подвижничество во имя Народа. Да и сами переводы Махабхараты были этим служением, ибо в труднейшие десятилетия духовного глада Народа, он сумел преподнести ему Духовную Пищу. В те трудные времена только в виде индийской высокой мысли и можно было дать Народу духовное Пробуждение.
С изданием Благословенной Бхагавадгиты отныне загорелся Духовный пламень. И многие пробудившие себя к духовной жизни увидели этот свет и потянулись к нему. И каждый получал всё необходимое. К Борису Леонидовичу летели, ехали, шли. Все в Союзе распознали Истину и получили возможность черпать её кто как смог, на что был готов. Ещё больше Борису Леонидовичу писали. Его ответы и сейчас служат новым уже поколениям в их Духовном Пути.
Всё, что исходило от Бориса Леонидовича было искренне и истинно. И души людей это хорошо чувствовали и полностью раскрывали себя, получая необходимый заряд Духовных Сил непосредственно, любовно и благожелательно.
Борис Леонидович фактически создал систему Духовной Жизни для Народа, понимая, что он уже вступил в высшую фазу своего существования на Земле. Но главным, всё же, в этой системе было Учение о Духовном Пути. Это основная грань его высокого подвижнического служения своему Народу.
Каждый приходит в свой Народ, каждый приходит в определённую эпоху жизни Народа и каждый является в пространство существования своего Народа. В этом заключён весь смысл существования Человека. Ни в дебрях Индостана, ни в горных пещерах, ни в глухих лесах и не в экзотических системах совершенствования других народов надо искать Духовный Путь, но только в среде своего Народа. Здесь всё приуготовлено. Каждый может почерпнуть в меру своих возможностей. Чужие разработки систем - чужая карма. Нам не к лицу этим заниматься. Ибо каждый пришёл решать проблемы своего Народа и здесь должен проявлять себя, решать свои проблемы и взаимодействовать с Высшим.
МИР, МИР всем!


Источник

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Марина
 Заголовок сообщения: Re: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 06:36 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях
Изображение
Моя встреча с Махабхаратой
Борис Смирнов


Медицинская профессия стала своего рода традицией в нашей семье. Мой отец проработал сельским врачом в течение 18 лет, и только в последние годы своей жизни переехал в город. Трое из четырёх его сыновей – включая меня – решили продолжить профессию отца.
Трое из нас окончили Военно-Медицинскую Академию в Петрограде, сейчас Ленинграде. Кроме пристального интереса ко всему, связанному с медициной, все члены нашей семьи очень любили литературу. Мои братья писали стихи; моя мать любила писать рассказы, и некоторые из них были опубликованы в юношеских журналах. Она также очень любила фольклор, к которому я тоже начал проявлять большой интерес. Так уже в дни моей юности, во мне зародилась любовь к произведениям фольклора.
В дни, когда наш век был ещё молодым, большинство образованных семей были привержены своего рода «культу языка», что означало, что все постоянно следили за речью каждого, была ли она правильной и хорошей, и чтобы ни одно слово не было произнесено неправильно или с неточным ударением. В то время была очень популярной игра, не забытая и сегодня: приводилась какая-то цитата, обычно несколько строк из стихотворения, и нужно было назвать автора и название произведения, откуда была взята эта цитата. Эта игра развила в нас чувство языка, улучшила речь и привила нам глубокую любовь к литературе.

Изображение

Семейное фото (в первом ряду слева: брат Александр, отец, мать, вверху брат Олег и сам Борис Леонидович)


Врач

Но меня также весьма притягивала жизнь врача, ведь уже в бытность школьником у меня вошло в привычку помогать отцу во время приготовления им лекарств, микстур и т. п. Больше всего в медицине меня привлекала ясность практической цели. И я, наконец, решил, что медицинское образование, без поступления в специальное учебное заведение, получить невозможно, тогда как гуманитарные науки можно было изучить самостоятельно.
Я был на пятом курсе Военно-медицинской академии, когда вспыхнула Первая мировая война, в результате чего курс нашего обучения сократили, и мы досрочно окончили обучение в декабре 1914 года.
Прошло три года. В марте 1918 года, проезжая через Киев, я случайно наткнулся на магазин подержанных книг и увидел учебник санскритского языка профессора Киевского Университета Кнауэра. К тому времени я владел английским, французским и немецким и подумал: «Почему бы для разнообразия не изучить санскрит?» И я купил учебник. Так был сделан мною первый шаг в изучении санскрита.

Краткое изучение

Но времени не хватало, и я мог уделять санскриту только 30 минут в день, так как моя настоящая работа занимала большую часть моего времени. Однако к началу зимы 1918-1919 я уже был способен разбирать некоторые санскритские тексты и, в частности, поэму «Величие супружеской верности» / «Савитри» из третьей книги Махабхараты.
В последующие годы моё изучение санскрита было отодвинуто на задний план, поскольку Россия была втянута в гражданскую войну. Так как я был врачом в Красной Армии, я не мог проводить время в лингвистических занятиях. После гражданской войны я, конечно, мог проводить больше времени, изучая санскрит, хотя в то время я усердно работал над своей диссертацией, после защиты которой, я надеялся получить место доцента на кафедре нервных болезней Киевского Медицинского Института.
Мне посчастливилось достать Бхагавад Гиту, напечатанную шрифтом деванагари. Мне по-прежнему сопутствовала удача, когда удалось достать словарь довольно необычным образом. В результате наводнения в Ленинграде в 1930 году, некоторые крайне редкие книги появились в магазинах подержанных книг. Эти книги, прежде хранившиеся в подвале библиотеки Академии Наук, считались испорченными наводнением и поэтому продавались. Среди них был хорошо известный Большой Петербургский Словарь Бётлинга и Рота, который уже давно числился во всех каталогах Восточной литературы как «редчайший». Так я купил один из этих словарей с печатью «испорчен наводнением», но должен сказать, что единственным заметным признаком наводнения была эта печать.
Теперь вопрос со словарём был благополучно решён. Все остальные трудности были менее существенны. Кроме словаря, мне удалось достать учебник санскрита, составленный Бюллером (Стокгольм, 1923).
Теперь моя работа стала намного плодотворней, хотя я в течение 1930 г. подготовил и представил на рассмотрение кандидатскую и докторскую диссертации по медицине. К этому времени я изучил всю доступную литературу по Гите в ленинградской библиотеке им. Салтыкова-Щедрина, в библиотеке ленинградского филиала Академии Наук Института Востоковедения и в московской библиотеке им. Ленина. Список книг дан во второй и седьмой книгах выпусков переводов Махабхараты.

Возможность

На протяжении Второй Мировой Войны я работал в Туркмении, и мне часто приходилось лететь в различные места лечить пациентов и делать нейрохирургические операции. Время, проведённое в перелётах, было использовано для моих занятий санскритом, и, должен сказать, что я мог сделать довольно много, учитывая, что больничные самолёты летали со скоростью не больше 95 или 100 км/час.
С 1955 по 1963 гг. Туркменская Академия Наук опубликовала серию моих переводов Махабхараты. В целом, я перевёл 20.000 шлок или двустиший. В течение нескольких лет были изданы три моих статьи о Махабхарате, а также четыре статьи на тему индийской философии для Философской Энциклопедии.

The times of India /Таймз оф Индия/
Bombay: Sunday, February 27, 1966. № 57 /Бомбей: Воскресенье, 27 февраля, 1966. №57 /


В 1957 г. Ю.Рерих вернулся из Индии на родину, фактически из длительной эмиграции. Он занял должность руководителя сектором философии и истории религии Индии в Институте востоковедения АН СССР в Москве. Специфический характер востоковедческой работы в Советском Союзе представлял огромную трудность для учёного с мировым именем. Тем не менее, Ю.Рерих включается в научную и общественную жизнь. Продолжает активно заниматься научными исследованиями, читает лекции, ведёт преподавание восточных языков студентам и аспирантам, рецензирует многочисленные труды, в частности, выступил в качестве научного редактора нескольких томов древнеиндийского эпоса «Махабхарата» (перевод Б.Л.Смирнова) и буддийского канона «Дхаммапада» (перевод В.Н.Топорова).

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Марина
 Заголовок сообщения: Re: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 06:43 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях


Изображение


    Нынче такое положение рода человеческого,
    что хочется, чтобы все, служащие Правде,
    соединили свои руки, замкнули ходы
    и не пропускали
    тёмные силы,
    рвущиеся
    в Храм человечества,
    чтобы погасить
    священный Огонь.

    ***
    В тех или иных формах
    человечество сохранит своё святое Дело,
    и падая, спотыкаясь, сбиваясь с Пути,
    оно всё же останется на нём
    и к Цели своей придёт по обетованию,
    и каждый, кто верит в это,
    должен в меру своих сил
    содействовать человечеству,
    носить в сердце своём обеты.

    ***
    Сейчас впечатление такое,
    что народ должен найти
    форму своей духовной жизни.
    Может быть будет некто,
    кто осуществит эту форму
    как художественное осуществление.

    ***
    Человечество сейчас нуждается в том,
    чтобы были огоньки, противоположные
    надвигающемуся мраку,
    нейтрализующие какое-то количество яда,
    который источают безумные
    или с дьявольской мыслью люди...

    ***
    Человек перестаёт воспринимать свою жизнь
    как цель и начинает постигать её
    как средство
    духовного
    развития.

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Александр, Oksana, Vladimir, Марина
 Заголовок сообщения: Re: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 03 мар 2014, 04:08 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях
Б. Л. Смирнов,
академик АН ТССР

«МАХАБХАРАТА» —
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ПАМЯТНИК
ДРЕВНЕЙ ИНДИИ


«Не счесть алмазов в каменных пещерах, не счесть жемчужин в море полуденном, далёкой Индии чудес…» поёт новгородцам индийский гость. Так один из гениальных русских композиторов, Римский-Корсаков, выразил своё очарование сказочной страной и общенародное чувство к ней. Действительно, Индия манит такими сокровищами, что не знаешь, на чем остановиться.
Народ её внёс особую, до сих пор еще далеко не оцененную, как должно, долю в духовную сокровищницу человечества. Необычайная архитектура, подземные дворцы, создаваемые сотнями лет, манящая загадочностью форм скульптура, изумительная, утонченная культура слова, отважный взлёт философской мысли, — вот чем может по праву гордиться народ Индии.
Ни у одного народа нет такого богатейшего эпоса, как у древних арьев. Объём двух основных эпических поэм — «Махабхараты» и «Рамаяны» составляет: первой — 100000 двустиший, второй — 80000, а ведь это только часть индийского эпоса! Создание обоих эпосов относится примерно к первой половине первого тысячелетия до н./э. «Махабхарата» создавалась веками и устно передавалась от поколения к поколению: разрушительный климат Индии препятствовал длительному сохранению рукописей, тем более, что это были сухие пальмовые листья.

В переводе «Махабхарата» значит «Великое сказание о Бхаратах» — выдающемся роде кшатриев (воинов-правителей). Эту поэму принято определять, как повесть о междуусобной войне двух княжеских родов, идущих от одного корня: кауравов и бхаратов. Симпатии эпоса — на стороне последних, их дело представляется, как правое. Однако определение «Махабхараты», как повести о междуусобной войне, страдает крайней узостью и отчасти дезориентирует читателя. Мы попытаемся показать, что содержание поэмы неизмеримо шире. Вот простой количественный подсчёт: описанию войны отведено около 1/5 поэмы, тогда как 4/5 посвящено правовым, философским, мифологически и другим темам.
«Махабхарата» — это грандиозный памятник верований, философии и государственной мудрости древних индийцев. «Махабхарата» — это неисчерпаемый исток многоводной реки литературы и изобразительного искусства Индии.
И «Махабхарата» — это священный кодекс нравов, обычаев, глубоко вошедший в народное сознание.
«Махабхарата» — верное зеркало души индийского народа.

Основная фабула поэмы не сложна: от двух князей-братьев, старшего — Дхритараштры и младшего — Панду идут две ветви одного рода кауравов-бхаратов.
Представители обеих ветвей именуются то кауравами, то Бхаратами, но первое название прочнее закреплено за потомками Дхритараштры, второе — за сынами Панду, которые часто называются ещё, по имени отца, Пандавами, или, по имени матери (Притхи), — Партхами.
Старший, Дхритараштра, как слепорожденный самостоятельно не управлял народом, за него княжил младший брат, Панду. После смерти Панду его сыновья во главе со старшим, престолонаследником Юдхиштхирой, заявили о своём праве на половину княжества. Этому воспротивился старший сын Дхритараштры — Дуриодхана, правивший теперь вместо своего слепого отца. Так как право было на стороне Пандавов, то Дуриодхана старался разными способами извести их, что, однако, ему долго не удавалось. Тогда он, с помощью своего дяди Шакуни (Сокола), знавшего всякие «хитрости-мудрости», затянул Юдхиштхиру играть в кости; Шакуни «отводил глаза» Юдхиштхире и возбуждал в нём безумный азарт. Всегда благоразумный и глубоко нравственный, Юдхиштхира на этот раз потерял голову и проиграл не только право на княжество, но и свободу свою и четырех братьев, обязанных ему, старшему, беспрекословно повиноваться, как заместителю умершего отца. Проиграл он и общую их жену Драупади. Как рабу Дуриодхана и его сообщники подвергли Драупади оскорблениям в присутствии раджей. Это была дикая выходка, ведь обычаи требовали особой почтительности к женщине, как к матери. Поведение Дуриодханы смутило кауравов, и Дхритараштра, чтобы загладить вину старшего сына, предложил исполнить желание Драупади: она просила освободить её и мужей от рабства. Дхритараштра заменяет рабство изгнанием Пандавов и Драупади в лес на 12 лет, что было почти равносильно смерти. Пандавы должны были скрываться в лесных чащах, ибо кауравы могли убить изгнанников, а они были лишены права защищаться. На тринадцатом году изгнания им разрешалось жить в населенной местности, но не давалось права самозащиты при встрече с кауравами. Только по истечении 13 лет Пандавы получали право силой вернуть свою вотчину.

В судьбе Пандавов принимает горячее участие их родственник, раджа Кришна, воплощение бога Вишну. Он собирает войско, чтобы Пандавы, по истечении срока изгнания, могли бы сразу опереться на военную силу. Но Юдхиштхира не хочет сразу же начинать войну. Чтобы разрешить дело мирным путем, он просит Кришну, — глубоко чтимого родственника и той и другой стороны, — поехать для мирных переговоров к кауравам. Несмотря на уговоры Кришны, старших кауравов, матери, великих мудрецов (риши), Дуриодхана и слышать не хочет о мире.
Поездка Кришны и его переговоры описаны в V книге поэмы, называемой «Книгой Усилий (сохранить мир)». Это описание является одним из интереснейших отделов эпической части поэмы.
Война длилась 18 дней и закончилась полным поражением кауравов. Одержав победу, Пандавы приводят в порядок расшатанное междуусобицей княжество. Вскоре Юдхиштхира возводит на престол внука своего брата Арджуны и вместе с братьями и Драупади отправляется совершить последний суровейший подвиг. Приемля войну, как необходимость, как борьбу за правду и народ, братья считают себя свободными; такая свобода достигается ценой отказа от всего внешнего, отказа от своего «я», с его страстями и стремлениями, и является конечной целью всей индийской философии. Тяготясь совершенным кровопролитием, они уходят умирать…
Древнеиндийское общество осуждало самоубийство, но «саньясину» — человеку, отрешившемуся от всего, — дозволялось идти, куда глаза глядят, не принимая ни пищи, ни питья, пока он не упадет от полного изнеможения. После долгого странствования, Пандавы, один за другим погибают. Остаётся только старший из братьев, Юдхиштхира, да увязавшийся за странниками пёс.
Тогда появляется на колеснице сам владыка богов Индра и предлагает Юдхиштхире отправиться с ним на небо. Тот решительно отказывается, не желая покинуть в пустыне доверившееся ему животное. Индра спрашивает, почему Юдхиштхира не захотел оставить пса, которого нельзя взять на небо, как нечистое животное, а вместе с тем уходил, не оглядываясь, от умиравших; Юдхиштхира отвечает, что он ушел от умерших, которые уже ни в чем не нуждались; оставить же доверившееся ему животное не позволяет ему чувство долга, а долга (дхармы) он не станет нарушать ради райских услад.
И вот пёс превращается в олицетворение долга и справедливости, бога Дхарму. Юдхиштхира соглашается подняться на небо. Попав туда и не найдя своих близких, он заявляет, что намерен идти туда, где находятся его близкие; вестник богов уводит его в ад. Он слышит голоса братьев и жены, которые умоляют его остаться с ними, на что Юдхиштхира и решается. И всё это оказывается новым испытанием его верности, самоотверженной жертвенности. Выдержав испытание Юдхиштхира соединяется с близкими в общем блаженстве.

Как и многие произведения восточной литературы («Сказки попугая», «Тысяча и одна ночь»), «Махабхарата» построена по принципу «обрамленных повествований», она не показывает события, а рассказывает о них, в основную фабулу вплетаются дополнительные эпизоды, подаваемые обычно в виде назидательного рассказа кого-нибудь из действующих лиц. В «Махабхарате» эти вставные эпизоды представляют собой законченные литературные произведения. Поэма неравномерно распределена на 18 книг. Деление это весьма условно и вызвано не столько литературными соображениями, сколько религиозно-философскими: число 18 — 18 книг, 18 дней битвы и пр. — есть известный символ бога Вишну, культ которого исповедывался во времена создания поэмы. Вишну становился как бы богом кшатриев, а Шива — браминов. «Махабхарата», посвященная повести о делах кшатриев и выдвигающая на первый план кшатрия Кришну, воплощение Вишну, есть произведение в основном вишнуитское.



"Ашхабад" (альманах), 1958 г. №3, стр. 40-49.

продолжение следует

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Марина
 Заголовок сообщения: Re: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 03 мар 2014, 15:23 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях
Высказывания Б.Л. Смирнова


И следующая спираль человеческого развития
не может быть иная,
как спираль духовная.
Человек сознание своё неизбежно расширяет,
но как бы он не бросал сознание своё в машины,
он должен обратиться внутрь себя -
без этого не может быть эволюции.
И наше время -
ожидание новой Юги -
Крита-Юги,
наиболее высокой Юги человечества.

***
Надо чтобы дух человеческий
охватил также реально вселенную,
как охватывает её разум.
Эта задача для избранных,
а для нас и того достаточно,
что мы знаем, что такая задача существует.

***
Мне думается,
что никогда ещё так четко,
как ныне,
не была поставлена перед нами
конкретная задача:
мы та земля, которая должна родить нового человека...

***
Неудовлетворённость уничтожает застой.
Смысл жизни в том, чтобы потерять отдельное "я",
которое началось, как индивидуальная искра,
и когда вы это совершили,
тогда истина утверждается внутри вас,
и вы становитесь частицей Истины,
и вы - сама Истина!
Истина не веха,
указывающая направление дороги,
истина в самом человеке:
"Ты не сможешь идти по Пути,
не став сам этим Путём".

***
Думаю, что ни одно начинание в жизни человечества,
ни одна попытка новой организации общества
не свободна от теневых сторон.
Как ни горько, но до сих пор человечество
не умеет обходиться без искупительных жертв.

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Oksana
 Заголовок сообщения: Re: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 04 мар 2014, 03:57 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях
Б. Л. Смирнов,
академик АН ТССР

«МАХАБХАРАТА» —
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ПАМЯТНИК
ДРЕВНЕЙ ИНДИИ


Нет надобности перечислять содержание каждой книги поэмы: читатель может найти интересующее его в первой книге «Махабхараты», прозаический перевод которой выполнен Кальяновым В. И. и выпущен издательством «Академкнига» в 1950 году. В культурно-историческом, эпическом смысле одной из наиболее интересных по содержанию и крупной по объёму является третья книга — «Вана-парван» («Лесная»). Она содержит свыше 15000 двустиший и состоит, главным образом, из вставных эпизодов, имеющих самостоятельный характер (Наль, Савитри, повесть о Раме, «Беседа Маркандеи») или отдельных былин, слабо связанных с фабулой («Горец», «Путешествие Арджуны на небо Индры»). Многие из этих эпизодов переводились как отдельные поэмы и считаются лучшими образцами индийской эпической поэзии («Наль», «Савитри»).

Все перечисленные эпизоды включены в переводы из «Махабхараты», выпускаемые АН ТССР. «Махабхарата» создавалась в эпоху формирования раннего феодализма в Индии. Пришедшие арьи (по одной из теорий, их родина была где-то в области г. Мары), покорили существовавшие в Индии дравидские племена.
...
Как произведение, вышедшее из среды кшатриев, «Махабхарата» часто стремится выставить браминов в невыгодном положении. Это стремление настолько явственно, что последующими поправками его не удалось затушевать.
Отметим некоторые моменты. Брамины используются кшатриями для выполнения поручения, иногда весьма сомнительного свойства, например — для распространения ложных слухов. (Дамаянти распространяет ложный слух о своём вторичном замужестве). Брамин решается на предательское убийство. Так Ашваттаман, брамин, сын знаменитого брамина Дроны, ночью забирается в лагерь Пандавов и убивает целый стан спящих юных воинов. По военным законам арьев это расценивалось как презреннейшее преступление (кн. Х). Жадные брамины затевают публично позорную перебранку из-за царской подачки (эпизод из «Беседы Маркандеи» III кн.). Брамин должен учиться у человека низшей касты («Беседа брамина и охотника» из «Беседы Маркандеи» III кн.). Наконец, об открытой вражде браминов и кшатриев в «Махабхарате» есть сказания и в браминском и кшатрийском вариантах.
...Есть основание думать, что вдохновенные гимны «Вед» были созданы не только браминами, но и кшатриями. В создании величайшего философского памятника древней Индии «Упанишад», — вопреки мнению пандитов, принимали участие и кшатрии, которые в философском диалоге поучают браминов, — о чём говориться в древних и особенно авторитетных «Упанишадах»: «Каушитака», «Чхандогья», «Брихадараньяка». «Упанишады», расшатав авторитет «Вед» и особенно «Браман», дали толчок дальнейшему развитию философской мысли, пришедшей к отрицанию «Вед», и здесь уже кшатрии полностью берут инициативу в свои руки: мощное, сначала философское, позже религиозно-философское течение буддизма, вышедшее далеко за пределы Индии, было создано кшатрием, царевичем Гаутамой из рода Сакья, которого его последователи стали именовать «Пробужденным» (Буддха). Параллельно развивавшееся менее мощное течение джайнизма, имеющего много общего с буддизмом, также было создано кшатрием, которого последователи называли «Великим Богатырем» (духа) — Махавирой. Таким образом, участие кшатриев в создании духовных ценностей древней Индии — вне всяких сомнений. Как правило, это участие выражалось в борьбе за свободу мысли, за утверждение безусловной ценности человека. В социальной жизни громадное значение имело полное отрицание кастовой иерархии и утверждение равенства всех людей. Не удивительно поэтому, что во время расцвета буддизма в Индии (II—I вв. до н./э.) — могла существовать династия шудров — Гупты, знаменитый представитель которой, Ашока, — по праву заслужил славу одного из величайших гуманистов древности.

Время создания «Махабхараты» было временем напряженного брожения умов, больших духовных исканий.
Достаточно текста одной «Бхагавадгиты», веками признаваемой в Индии жемчужиной духовного творчества народа, чтобы утверждать решительный перевес кшатриев в создании общеиндийских духовных ценностей, их победу на идеологическом фронте в «Махабхарате».

Слава «Бхагавадгиты» распространилась далеко за пределы её родины. Можно с уверенностью сказать, что ни одно произведение древней Индии не привлекало к себе такого внимания в Европе, не вызывало такого восхищения, как «Гита». Трудно учесть все переводы «Гиты». Крупнейшие специалисты Европы посвящали годы её изучению и переводу. Впервые Европа познакомилась с «Бхагавадгитой» в переводе Вилькинса в 1783 году. Гете и Гегель с восхищением отзывались о ней. Через три года по выходе английского перевода, один из выдающихся гуманистов XVIII в., Н. Новиков, перевел «Гиту» с английского на русский язык. Как уже было упомянуто, «Упанишады» и последующие философские течения сильно расшатали ведическую мифологию. Новые исторические условия требовали новых идеологических концепций, которые в то время почти всегда приобретали мифологическую окраску.

В эпоху «Махабхараты» выдвигались новые боги, выражавшие новые идеи. Из них приобрели безусловное первенство два: сначала Вишну, культ которого поддерживали кшатрии, потом Шива, бог браминов.
В «Махабхарате» Вишну, в виде своего воплощения (аватара) Кришны, решительно становится на сторону кшатриев, а Шива помогает браминам. «Махабхарата» отдаёт предпочтение Вишну, а это лишний раз свидетельствует о том, что классовая борьба браминов и кшатриев — ведущий мотив поэмы.

Многие отделы «Махабхараты» посвящены вопросам права, нравственности, политики. В первом отделе XII книги рассматриваются права и обязанности радж. Второй отдел этой книги трактует нравственно-философские темы; называется он «Основа Освобождения».
В литературно-художественном отношении «Махабхарата» обладает высокими качествами. Поэма написана двустишиями, размером «шлока», состоящим из двух шестнадцатисложных строк, разделенных цезурой на 2 восьмисложные стопы; другие размеры и прозаические места встречаются только в виде исключения. Звучание «шлоки», её распевец близок распевцам русских былин и украинских дум.
Санскритский стих изобилует ассонансами, аллитерациями и внутренними рифмами, что создает сложнейший стихотворный узор, неисчерпаемый в своём разнообразии. Конечной рифмы «шлока» не требует, так как и без того хорошо улавливается окончание и строк и стоп. Конечная рифма — редкость. Переводить по-русски «шлоку» строгим силлабо-тоническим и, тем более, рифмованным стихом — было бы грубейшей ошибкой. Это насилие над языком, ведущее к искажению смысла, хотя попытки такого перевода и делались (например, перевод «Наля» Коссовичем). По-видимому, при художественном переводе следует в известной мере ориентироваться на русский былинный стих или стих пушкинских «сказок».
...
Образы поэмы очень живы, отличаются психологической глубиной, утонченностью мысли, чувства, высокой нравственностью, пытливостью ума. Как высшая добродетель, выступают правдивость, верность данному слову, не нарушаемая даже перед лицом смерти. Высоко ценится участливость к страданию других, умение стойко выносить свои страдания, самоотверженность, терпеливость, самообуздание, безгневность, бескорыстие, почтительное отношение к женщине, приветливость, гостеприимство.
Характеристики отдельных людей необычайно целостны. В соответствии с высоким гуманизмом, поэма стремится показать всё светлое в отдельном человеке и людях вообще. В «Махабхарате» не найти таких жестоких сцен, как издевательство Ахилла над трупом Гектора, попрания лучших человеческих чувств, какое показывает «Илиада» в сцене мольбы Приама о выдаче тела сына. Не найти в ней тех мрачных страстей, кровавых убийств, вплоть до матереубийства, которыми отличается микенский цикл сказаний. Мысль об убийстве женщины могла появиться только у ракшаса (злого духа), да и то в припадке исступления. Но даже он в последнюю минуту останавливается перед позором такого преступления. Не встретить в «Махабхарате» возведения плутней в доблесть, как это делается в «Одиссее»; даже законы войны проникнуты духом высокого гуманизма. Убийство врага допускается для кшатрия лишь в открытом, честном бою; всякие нечестные приёмы резко осуждаются. Убийство беззащитного врага, спящего, больного физически или душевно, сдающегося — считалось позорным преступление. Насилие и убийство мирного населения, сжигание селений, порча нив — строго осуждались.
Итак, «Махабхарата», возникшая 2500 лет назад, вводит читателя в глубь духовной и социальной жизни Индии, она является неоценимым источником наших знаний об истории великого дружественного народа.

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Oksana, Марина
 Заголовок сообщения: Re: Смирнов Борис Леонидович
СообщениеДобавлено: 08 мар 2014, 16:10 
Не в сети
Лидер САУФ
Лидер САУФ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2013, 14:11
Сообщений: 2920
Cпасибо сказано: 909
Спасибо получено:
3995 раз в 1877 сообщениях


    Как вы поступите - воля ваша.
    Мне же, человеку по отношению к вам старому,
    да будет позволено сказать,
    как говорит отец сыну:
    как бы ты фактически ни решил,
    решай не во имя себя,
    но во имя Долга,
    во Имя Его Святое.
    И если до глубины души вы
    будете руководствоваться таким положением,
    Жизнь оправдает ваше решение
    и создаст необходимые условия для осуществления".

    ***
    Посвящением называется второе рождение.
    Мистерия рождения должна заключать в себе
    мистерию посвящения.
    Когда приходит время, сознание ученика раскрывается,
    как цветок из бутона превращается в раскрытый цветок.
    Казалось бы, во что мы посвящены?
    А всё-таки есть в нашей жизни то сокровенное,
    что отличает нас от людей,
    ещё не начавших движение по Пути.

    ***
    И для нас, людей, ищущих духовного посвящения,
    существует необходимость хорошо постигнуть
    диалектику процесса борьбы формы и Духа,
    чтобы не уйти в беспочвенное отрицание формы,
    но и не застыть в форме, препятствующей
    свободному развитию Духа.

    ***
    Можно ли говорить такие громкие слова
    в той обыденности, в которой мы живём?
    А вот попробовать только примерно с кем-нибудь
    поговорить о том, что называется Путём, Посвящением
    и увидишь, что говорить нельзя,
    что твоё сознание
    в силу пройденного Пути,
    проделанной работы - замкнуто.
    Ты сможешь говорить на этом языке,
    а собеседник твой не сможет.
    Это совершенно ясно осознаёшь.
    Не всегда полезно проводить такой опыт,
    он может вести к самомнению,
    но иногда, в минуты сомненья, слабости такое упражнение
    мысли допустимо, чтобы убедиться,
    что не твоими силами,
    но Волей Высшей
    ты поставлен в особые условия существования,
    в особые формы жизни,
    и здесь осуществляется то положение,
    что эта печать нерасторжима и непостижима,
    ибо иначе ты будешь мыслить,
    но вернуться к пройденному примитивизму нельзя,
    так как взрослый человек не может стать ребёнком.

_________________
Нельзя давать исчерпывающие утверждения, ибо необходимо дать ученику возможность упражнять свои умственные способности
Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Шанти "Спасибо" сказали:
Oksana
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB